Stiftung für das Tier im Recht
Rigistrasse 9 CH-8006 Zürich Tel: +41 (0) 43 - 443 06 43 Fax: +41 (0) 43 - 443 06 46 |
info@tierimrecht.org Internet www.tierimrecht.org |
Criminal Case Detail
Internal case number: ZH15/196 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Form of decision: | Strafbefehl | Canton: | Zürich | ||||
Decision-making authority: | Statthalteramt Bezirk Dielsdorf | Date: | June 26, 2015 | ||||
Public procedure number: | ST.2015.1131 | ||||||
Stages of appeal: | Previous instance: Statthalteramt Bezirk Dielsdorf (nicht in der Datenbank enthalten) | ||||||
Elements of the offense: | Vorschriftswidriges Züchten oder Erzeugen von Tieren | ||||||
TIR-Fallgruppe: | Allgemeines - Verursachen von Schmerzen, Schäden, Leiden, Verhaltensstörungen oder Würdeverletzungen durch Zuchtmassnahmen - Vorschriftswidriges Züchten oder Erzeugen von Tieren |
||||||
Penal provision AWA: | 28 Abs. 1 lit. b | ||||||
Penal provision AWA (old): | |||||||
Misdemeanor/Offense: | Misdemeanor |
Offense |
|||||
Pure animal protection offense: | Ja | ||||||
Animal species: | Säugetiere - Katze |
Sphere of life: | Heimtiere | ||||
Facts of the case: | Die Beschuldigte züchtet mit Katzen, die bereits objektivierte gesundheitliche Mängel und Einschränkungen im Bereich der Brachycephalie aufweisen. | ||||||
Intention/Negligence |
Intention
Recklessness (dolus eventualis)
Negligence
|
||||||
Infringed provision: | Animal Welfare Act (AWA): | Animal Welfare Ordinance (AWO): | |||||
Art. 25 | |||||||
Animal Welfare Act (AWA) old | Animal Welfare Ordinance (AWO) old | ||||||
Guidelines | |||||||
Other enactments | |||||||
Punishment: | Busse Fr. 650 Bei Nichtbezahlen der Busse tritt die Ersatzfreiheitsstrafe von 7 Tagen in Kraft. |
||||||
Measures: | |||||||
Basic terms of animal welfare law: | |||||||
Offender: | Täterschaft/Teilnahme Der Täter handelt zusammen mit einer weiteren Person (vgl. ZH15/195). |
||||||
Justifications: | |||||||
Reasons for exclusion of responsibility: | |||||||
Sentencing: | |||||||
Specifics of the case: | |||||||
Commentary: | Der vorliegende Strafbefehl ersetzt den Strafbefehl vom 19. Mai 2015 (nicht in der Datenbank enthalten). Vorliegend hätte nach Ansicht der Stiftung für das Tier im Recht (TIR) nicht Art. 28 Abs. 1 lit. b TSchG (vorschriftswidriges Züchten), sondern Art. 26 Abs. 1 lit. a TSchG (Misshandlung und Würdemissachtung) zur Anwendung gebracht werden müssen. Die Katzen erleiden gemäss Sachverhalt gesundheitliche Mängel und erhebliche Einschränkungen, was einer massgeblichen Beeinträchtigung des Wohlergehens und der Tierwürde entspricht und mithin als Tierquälerei und nicht blosses Bagatelldelikt zu qualifizieren ist. |